When They Want the Truth

September 5, 2019 § 2 Comments

When I was eight, I led my father into our coat closet, pushed aside the coats to make a small opening, closed the door, and sat him opposite me on the floor. As we both hunched uncomfortably, I handed him a piece of torn notebook paper and a pencil. On the paper was a list of every swear word I had ever heard. “I want you to write down what each of these words mean,” I said. “Please,” I added, so as not to sound bossy.

I’ll never forget the way my dad didn’t miss a beat. As if this was a natural ask from a firstborn. He didn’t speak, just wrote down a word or two beside each of mine. When he was finished, he handed me the list, and that was that. We stood up, opened the door, and went our separate ways.

In the safety of my bedroom, I got up the nerve to look at what my father had written. It may have been the most anticlimactic moment of my life to date. Female dog. Human feces. I’m sure there were others, but I can’t remember the complete list. I stared in disbelief. I wasn’t entirely sure what all of them meant (what the heck was feces?), but I did know they didn’t sound particularly harmful, certainly not worth the drama which ensued each time someone used one of them at school.

In that moment, I also knew I wasn’t getting the whole truth. I thought the answer was in my father’s pencil strokes, but what I failed to realize was that I actually craved a conversation with him. I wanted to understand what was so terrible about these words. I wanted to understand why they were used the way they were. Looking back, I even wish he had explained some of the gender politics behind them. But I didn’t know how to make any of that happen.

In an effort to demystify these words for me, my father stood in the way of my more fully understanding the world I was sharing with him. « Read the rest of this entry »

Gift Guide 2018: Bedtime Procrastination

December 13, 2018 Comments Off on Gift Guide 2018: Bedtime Procrastination

Kids know they’ve got a captive audience in us when bedtime nears, and they’ve been known to milk it well beyond that second glass of water. At least in me, they also have a sucker for a good bedtime story, or two.

This year has seen two spirited additions to the bedtime repertoire. While they do so in vastly different tones, Stop That Yawn! and Time for Bed, Miyuki bring fresh energy and racially-diverse characters to the theme of bedtime procrastination. Both celebrate a special grandparent-grandchild relationship. And both will have your children yawning—in a good way—by the final page. « Read the rest of this entry »

Where Am I?

You are currently browsing entries tagged with Picture books translated from French at What to Read to Your Kids.